0 張相片
漢語中有不少與「花草樹木」有關的成語,例如「曇花一現」、「披荊斬棘」等,將植物的特性引伸至描述其他事物,使文字表達更為生動傳神。其實,英文亦有很多與植物有關的慣用語,例如「not all roses」解作「不盡如人意」。
你知道以下英文慣用語的意思嗎?請從右欄選出與它們最接近的意思。
1.in clover | A.迎難而上 |
2.deserve a bouquet of orchids | B.道聽途說 |
3.beat around the bush | C.畫蛇添足 |
4.gild the lily | D.大器晚成 |
5.hear through grapevine | E.秘密進行 |
6.grasp the nettle | F.養尊處優 |
7.make hay while the sun shines | G.功不可沒 |
8.as fresh as a daisy | H.旁敲側擊 |
9.late bloomer | I.打鐵趁熱 |
10.under the rose | J.容光煥發 |
參加者請於五月二十五日或之前把答案連同姓名、UI編號、職位、所屬單位、聯絡電話及所屬單位主管(必須為警司級人員或行政主任)的姓名,以派遞方式送交九龍灣兆業街1號前牛頭角分區警署1樓警察翻譯主任事務課收,信封面請註明「語文天地」。每期得獎名額八個,每位得獎者可獲贈書券,面值共港幣二百元。如超過八位參加者答對全部題目,則以抽籤方式選出得獎者。如沒有參加者答對全部題目,則在答中最多題目的參加者中抽出得獎者。遊戲答案以作者提供的答案為準。得獎者將於稍後由所屬單位頒發書券。查詢電話︰3661-6395。
答案:
1、
2、
3、
4、
5、
6、
7、
8、
9、
10、
第二一一則遊戲答案︰
1. F 2. E 3. I 4. H 5. J 6. C 7. B 8. A 9. D 10. G
經抽籤後,得獎者名單如下︰
姓名 | 職位 /所屬單位 |
1.Lau Ka-kit | ACO / T PRS 4(ADM)CTPD |
2.Tam Ngai-man | ACO / ADM E&C NTS |
3.Yuen Yin-shan | CA / GEN & LVE KE |
4.Hung Yi-ki | PTR II / KTDIST |
5.Kwok Chung-yin | ACO / PR(LVE)P&A |
6.Pang Ying-yu | SPC / TPT HHDIV |
7.Leung So-sum | CO / TEAM 5 QUARTERING |
8.Ho Siu-kei | SCO / CPU MGT E&CSR |
(由警隊善用兩文三語工作小組供稿)